Aleksandr Sergeevich Pushkin(1799년~ 1837년)
요즘으로 치자면 젊어 죽었으나 그가 남긴 작품은 많은데, 우리에게 잘 알려져 있는 것은 <삶이 그대를 속일지라도>로부터 시작되는 이 시다. 원작에 조금이나마 가깝게 다가가 보기 위해 혹시 영문본이 있을까(러시아어는 모르니까) 하여 찾아보려 했으나 실패했다. 하도 회자되다 보니 진부한 느낌인데도 더러 입안에, 또는 뇌수에, 맴돈다. 진부한 이 시로부터 위안을 바라고 있는 것일까? 아마 그럴 것 같다.
삶이 그대를 속일지라도 슬퍼하거나 노여워하지 말라
슬픔의 날을 참고 견디면 기쁨의 날이 오리니
마음은 미래에 살고 현재는 늘 슬픈 것
모든 것은 순간에 지나가고 지나간 것은 다시 그리워지나니
삶이 그대를 속일지라도 노하거나 서러워하지 말라
절망의 나날을 참고 견디면 기쁨의 날이 반드시 찾아오리라
마음은 미래에 살고 현재는 언제나 슬픈 법
모든 것은 한 순간에 사라지지만 가버린 것은 마음에 소중하리라
삶이 그대를 속일지라도 슬퍼하거나 노하지 말라
우울한 날들을 견디며 믿으라, 기쁨의 날이 오리니
마음은 미래에 사는 것 현재는 슬픈 것
모든 것은 순간적인 것, 지나가는 것이니
그리고 지나가는 것은 훗날 소중하게 되리니
삶이 그대를 속일지라도 슬퍼하거나 노하지 말라
설움의 날을 참고 견디면 기쁨의 날은 오고야 말리니
'낙서 - 잡설' 카테고리의 다른 글
혹시 박정근이라는 농담의 대가를 아세요? (0) | 2012.02.26 |
---|---|
강용석사건을 통해 본 대한민국 의사들의 폭력적 경박함 (0) | 2012.02.23 |
심심하다와 고독하다 (0) | 2012.02.14 |
의학이 인간의 행복을 위한 것이라면 (0) | 2012.02.09 |
양심의 고통이라는 게 실재할까? (0) | 2012.02.08 |